
Mini bucket v 3.6.6: Мультиязычность, менеджер переводов и ворох системных исправлений
RomanZo26 23 минуты назад Mini bucket v 3.6.6: Мультиязычность, менеджер переводов и ворох системных исправлений 4 мин 693 PHP * HTML * JavaScript * Обзор Данное изображение продукт генерации ИИ и моих скринов....
<5 — 2026'da uzaya kaç SpaceX Starship fırlatması ulaşacak?
В сфере искусственного интеллекта произошло заметное событие. RomanZo26 23 минуты назад Mini bucket v 3. 6: Мультиязычность, менеджер переводов и ворох системных исправлений 4 мин 693 PHP * HTML * JavaScript * Обзор Данное изображение продукт генерации ИИ и моих скринов. Количество языков в данный момент на картинке не соответствует количеству готовых языковых пакетов!
В одной из предыдущих статей я поднимал вопрос о том, что интерфейс системы целиком и полностью работает на Английском языке. Я пообещал, что в будущем реализую поддержку нескольких языков, и вот этот момент настал. Но, как это часто бывает, пока я копался в коде ради мультиязычности, попутно переписал пару системных модулей, чтобы они наконец-то работали стабильно ну и не ручками же вводить переменные в файл пакета.
Технические детали
6 получился тройным: Системные исправления, исправления интерфейса ну и новый плагин. 1) Полноценная мультиязычность. 6, в системе появилась полноценная поддержка языковых пакетов.
Базовым языком по умолчанию остается Английский, но в комплекте с дистрибутивом я сразу добавил Русский пакет. Интерфейс и системные диалоги теперь умеют отображаться на великом и могучем. Стоит отметить, что проделана огромная работа по поиску и извлечению всего текста из интерфейса.
Английский пакет насчитывает более 4000 строк. Да, пришлось попотеть. В основе лежит довольно распространенная и простая схема.
Отраслевые последствия
Механизм переключения языка опирается на настройки пользователя и подгружает нужный языковой файл. Сам файл представляет собой набор PHP-переменных вида $lang1234 = “КАКОЙ-ТО ТЕКСТ”. В самом интерфейсе вместо статичного текста расставлены эти переменные, а то, из какого файла их брать, определяется настройкой пользователя.
2) Плагин Lang Editor для управления переводами. Изначально я хотел просто накидать файлик с переменными, но где-то на сотой строке понял, что редактировать их вручную — уедет крыша. Поэтому я написал специальный плагин для управления языковыми пакетами.
Он умеет:Создавать новые пакеты и копировать существующие. Редактировать переменные прямо из интерфейса. Автоматически генерировать код для вставки (чистый PHP или с echo для HTML, JS).
Событие, по словам экспертов, усилит конкуренцию в сфере ИИ.





