
El suajili, la lengua africana que viajó de la costa del Índico a la diplomacia global
Diego Nicol s AlonsoNairobi, 7 jul (EFE).- El suajili naci entre puertos, caravanas y rutas del Índico, creci como idioma de comercio, poes a, religi n, pol tica y resistencia, y este martes celebra su D a Mundial como...
July 31 — İsrail x Hizbullah ile kalıcı barış anlaşması...?
Estas son las últimas noticias de todo el mundo: Diego Nicol s AlonsoNairobi, 7 jul (EFE). - El suajili naci entre puertos, caravanas y rutas del Índico, creci como idioma de comercio, poes a, religi n, pol tica y resistencia, y este martes celebra su D a Mundial como la primera lengua africana reconocida por Naciones Unidas. El suajili -o kiswahili, como se denomina en la propia lengua- cuenta con m s de 200 millones de hablantes y es idioma oficial en Kenia, Tanzania y Ruanda, aunque tambi n se usa en pa ses como Uganda, Burundi y Rep blica Democr tica del Congo (RDC).
La Uni n Africana (UA) calific este martes el suajili como "un poderoso s mbolo del rico patrimonio cultural de África" que se ha consolidado como lengua de integraci n regional, diplomacia, cultura, educaci n y tecnolog a. Bajo el lema "Kiswahili para la paz, la solidaridad y la diplomacia econ mica global", la Organizaci n de las Naciones Unidas para la Educaci n, la Ciencia y la Cultura (Unesco) ha organizado en su sede en Par s debates para conmemorar la quinta edici n del D a Mundial de la Lengua Kiswahili. El suajili surgi como una lengua bant en la costa oriental africana, en un espacio que durante siglos conect a comunidades africanas con comerciantes rabes, persas, indios y europeos.
Los detalles
El t rmino "swahili" procede del rabe sawahil, que significa "costas", aunque la lengua pertenece a la familia bant y no al rabe, pese a la influencia que recibi por los contactos comerciales y religiosos del oc ano Índico. La cadena brit nica , en su serie hist rica "The Story of Africa", describe a los suajilis como pueblos costeros extendidos hist ricamente desde Mogadiscio, capital de Somalia, hasta el r o Rovuma, en Mozambique, unidos por una lengua compartida y una cultura urbana de fusi n africana y rabe. Seg n la Unesco, el 7 de julio se eligi como D a Mundial de la Lengua Kiswahili porque el 7 de julio de 1954 la Uni n Nacional Africana de Tanganica (TANU), liderada por Julius Nyerere (primer presidente tanzano, activista anticolonial y revolucionario), adopt el kiswahili como lengua de unidad en la lucha por la independencia.
De acuerdo con la historiadora Morgan J. Robinson, de la Mississippi State University (EE. ), el idioma pas de ser lengua de administraci n colonial a instrumento del nacionalismo anticolonial y, despu s, de la construcci n del Estado poscolonial.
Esa dimensi n pol tica explica por qu esta lengua conserva hoy una carga simb lica asociada a la idea de unidad africana. La Conferencia General de la Unesco aprob en 2021 la proclamaci n del 7 de julio como D a Mundial de la Lengua Kiswahili; y en noviembre de 2025 lo reconoci como s ptima lengua de su Conferencia General, junto al rabe, chino, ingl s, franc s, ruso y espa ol. El kiswahili es tambi n lengua oficial o de trabajo de la UA, la Comunidad de África Oriental (EAC) y la Comunidad de Desarrollo de África Austral (SADC), y Naciones Unidas cuenta con un servicio de noticias en esa lengua.
Qué dicen los expertos
En 2025, la Unesco public un diccionario de inteligencia artificial (IA) ingl s-kiswahili para traducir y explicar conceptos b sicos de esta tecnolog a. La herramienta incluye 109 t rminos en ingl s y kiswahili, con el objetivo de facilitar el acceso de estudiantes, docentes, investigadores, responsables pol ticos e innovadores a conceptos tecnol gicos en esta lengua africana. La secretaria ejecutiva de la Comisi n del Kiswahili de África Oriental, Caroline Asiimwe, que particip en el equipo de expertos de la Unesco, defendi recientemente que la iniciativa va m s all de un glosario tradicional.
"Los diccionarios tradicionales recogen una lengua est tica. Este diccionario de inteligencia artificial es una herramienta din mica y viva", afirm Asiimwe. Para la experta, el suajili debe estar "en la primera l nea de la transformaci n digital global" y contribuir a que las voces africanas participen en igualdad de condiciones en la construcci n del futuro tecnol gico.
En un mundo donde muchas lenguas africanas siguen marginadas en la ciencia, la diplomacia y la tecnolog a, el kiswahili se ha convertido en una excepci n simb lica: un idioma que recuerda que África tambi n puede hablar al mundo en sus propios t rminos.
El tema se ha convertido en uno de los puntos más destacados de la agenda mundial.




