
Muchas expectativas por ‘La Odisea’ de Nolan, pero ¿qué opinan los griegos?
La Odisea de Christopher Nolan se estrena el viernes, generando gran expectación a nivel mundial y cierta controversia por sus elecciones de reparto, pero ¿qué opinan los griegos?Las conversaciones sobre adaptaciones...
July 31 — İsrail x Hizbullah ile kalıcı barış anlaşması...?
Surgen avances clave en el escenario mundial. La Odisea de Christopher Nolan se estrena el viernes, generando gran expectación a nivel mundial y cierta controversia por sus elecciones de reparto, pero ¿qué opinan los griegos? Las conversaciones sobre adaptaciones suelen girar en torno a la fidelidad con la que siguen el texto original. Pero en un país donde la historia de Homero se enseña y se narra en todas las escuelas, muchos señalan cómo la epopeya se ha mantenido viva durante casi 3000 años: no a pesar de las reinvenciones, sino gracias a ellas.
“Lo que queremos que los niños entiendan es que cada nueva creación es precisamente eso: una nueva creación”, declaró a Associated Press Filippos Mantzaris, profesor de La Odisea para alumnos de séptimo grado. La película, protagonizada por Matt Damon como el rey Odiseo y varias estrellas de Hollywood, sigue el esquema de Homero: el viaje de 10 años del rey de regreso a casa tras la guerra, durante el cual lucha contra dioses y monstruos para encontrar un palacio invadido por rivales. Los estudiantes crecen interpretando a HomeroEn séptimo grado, La Odisea se enseña en todas las aulas de griego.
Los detalles
En la clase de Mantzaris, los alumnos debaten con entusiasmo sobre los encuentros de Odiseo con monstruos y otras aventuras. Se les enseña a comparar la inteligencia del héroe con su fuerza, a preguntarse si la venganza es moral, si el rey, curtido en la batalla, es realmente un modelo a seguir y si está justificado que matara a los pretendientes de su esposa. Los ejercicios de dramatización animan a los niños a imaginar qué harían ellos en el lugar de Odiseo.
“Es un texto literario asombroso, con el que los niños pueden identificarse, tal vez ver a Odiseo reflejado en sí mismos, pero también ver su propia patria”, dijo Mantzaris. Kyriakos Agapiou, de 12 años, dijo que leer el poema en la clase de Mantzaris le enseñó que “todo es posible y nunca debemos rendirnos”. El científico agrícola Nikos Varelas asistió a una adaptación teatral con su hijo de 4 años, después de que ambos leyeran juntos versiones juveniles de La Ilíada y La Odisea.
“Es nuestro deber como padres, como griegos”, dijo Varelas. Según el actor Manos Pintzis, que interpretó a Odiseo en la producción local, interpretar la historia como una obra de teatro ayuda a los niños a descubrir la mitología de una manera que los libros por sí solos no pueden. “No se le dice a un niño: ‘Solo lee el cuento porque tienes que hacerlo’, porque el niño se resistirá cuando se le impone algo”, dijo Pintzis.
Qué dicen los expertos
“Cuando el niño ve todo esto desarrollarse ante sus ojos, eso se convierte en un paso valioso hacia el aprendizaje, para aprender voluntariamente lo que se espera que estudie”. Los griegos están acostumbrados a que los extranjeros interpreten a sus héroesEn los círculos conservadores de Estados Unidos, gran parte de la atención se ha centrado en las elecciones de reparto de Nolan, más que en su adaptación de la historia de Homero. Elon Musk afirmó que Nolan había profanado La Odisea tras la elección de la actriz negra Lupita Nyong’o para interpretar a Helena de Troya, a pesar de no haber visto la película.
Comentaristas conservadores como Matt Walsh argumentaron que la película priorizaba la política de identidad, haciéndose eco de las críticas anteriores de los fans a las nuevas versiones de ciencia ficción y fantasía que elegían a actores negros y latinos para interpretar a personajes queridos de otra raza o etnia. En una entrevista con The Telegraph, Nolan dijo que las críticas “son algo inherente a este tipo de situaciones”, y agregó que “estas conversaciones que tienen lugar antes de que la gente vea la película siempre son irrelevantes, porque nadie que las tenga sabe aún qué es realmente la película”. Nolan declaró que quería que la película fuera accesible y con la que el público pudiera identificarse, y “no recurrir a las versiones pasadas de Hollywood sobre cómo abordar el mundo antiguo".
“Quiero cuestionar las ideas preconcebidas de la gente sobre cómo deberían representarse las cosas en las películas y en qué se basan”, dijo sobre su enfoque general del filme. “Eso implica un reto y un riesgo. Pero mi esperanza es que, al crear un mundo coherente, la gente lo entienda mientras ve la película y sienta que lo comprende”.
El desarrollo ha despertado una amplia atención internacional, con los círculos diplomáticos siguiéndolo de cerca.





